Kladde |
Dienstag, 1. März 2005
regina dinter
17:58h
La sombra del viento von Carlos Ruiz Zafón ist durchaus ins Deutsche übersetzt worden. Trotzdem las ich in auf Englisch, denn ich war eines Tages zu einer Verabredung ohne Buch aus der Haustür getreten. Da ich erst zurückkehren würde, wenn mein Bus nur noch alle halbe Stunde fährt, stürzte ich auf dem Weg noch in eine Buchhandlung um einer eventuellen Wartezeit nicht hilflos ausgeliefert zu sein. Im Kopf hatte ich diesen Roman, der mir im Internet mehrfach untergekommen war, fand ihn aber nur als The Shadow of the Wind. Die Zeit drängte, ich griff zu. Ich habe diesen in Barcelona angesiedelten Roman (504 Seiten) in zwei Tagen verschlungen, was zum einen darauf deutet, dass ich momentan Urlaub habe und zum anderen, dass dieses Buch sich quasi selber weiterblättert. Unterhaltungslektüre der besseren Art mit einer verwickelten Handlung, die durch ein Buch ausgelöst wird, welches der Erzähler aus dem "Friedhof der Vergessenen Bücher" mitnimmt. Sprachgewandte Figuren, Spannung, Entsetzen und jede Menge Bücher. Und die englische Ausgabe ist viel billiger als die deutsche. ... Link |
online for 8204 Days
last updated: 05.08.04, 08:08 Youre not logged in ... Login
... home
... impressum ... weblogs (nicht nur) ... eigen ... lieblinge ... search ... topics ... Home
... Tags
... Galleries
... antville homeDiese Kladde ist voll.
Hier geht es weiter.
Diese Kladde ist voll. Hier geht es weiter. by regina dinter (18.08.06, 09:49) Aus dem literarischen Leben:
29.7.2002 Marty Krugmann rastet aus. Die Folgen sind für ihn und seine Frau fatal. (Robert Wilson - The Silent and the Damned 2004) by regina dinter (30.07.06, 08:22) Aus dem literarischen Leben:
01.07.19.. Der Erzähler kommt in Meona an. (Wolfgang Hildesheimer - Masante 1973) by regina dinter (02.07.06, 19:09) (...)Wenn überhaupt jemals etwas für mich spräche, so wäre es dies - ein bescheidener Stolz -: daß niemand jemals vor...
(...)Wenn überhaupt jemals etwas für mich spräche, so wäre es dies - ein bescheidener Stolz -: daß niemand jemals vor mir Angst gehabt hat; ich hätte auch mit einer solchen Schande nicht leben können. Wolfgang Hildesheimer - Masante by regina dinter (11.06.06, 07:45) |